DECO*27 / 乙女解剖

DECO*27 / 乙女解剖

DECO*27 / 乙女解剖

ブレスも観賞もすべて持っていきますね。
アーティストやクリエイター
コラボというより、感性の伸びしろが良いかと思う。
エロ的な側面を追求したアーティストやクリエイターが海外では上位を飾る。
でもそれって表現の自由さが一昔的に思えて笑える。
歌が仮死になる的な。
日本楽曲は本当に飽きない。
LISAもさることながら、素晴らしい カバーだ事。

6669

DECO * 27 / Maiden Anatomy

I’ll bring all the breath and viewing.
Artists and creators
Rather than collaborating, I think it’s better to grow your sensibility.
Artists and creators who pursue the erotic side are ranked high overseas.
But that makes me laugh because the freedom of expression seems old-fashioned.
The song will be asphyxial.
I never get tired of Japanese music.
Not only LISA but also a wonderful cover.

DECO * 27 /少女解剖

我將呼吸和觀看。
藝術家和創作者
我認為與其合作,不如提高自己的敏感性。
追求色情方面的藝術家和創作者在海外排名很高。
但這使我發笑,因為言論自由似乎是過時的。
這首歌將是窒息的。
我從不厭倦日語歌曲。
不僅LISA,而且還有精美的封面。

DECO * 27 / Erstpräparation

Ich werde den ganzen Atem und das Betrachten bringen.
Künstler und Schöpfer
Anstatt zusammenzuarbeiten, denke ich, ist es besser, Ihre Sensibilität zu steigern.
Künstler und Schöpfer, die die erotische Seite verfolgten, haben in Übersee einen hohen Stellenwert.
Aber es bringt mich zum Lachen, weil die Meinungsfreiheit altmodisch erscheint.
Das Lied wird erstickend sein.
Ich werde nie müde von japanischen Liedern.
Nicht nur LISA, sondern auch ein wunderbares Cover.

DECO * 27 / Dissection de jeune fille

J’apporterai tout le souffle et le visionnement.
Artistes et créateurs
Plutôt que de collaborer, je pense qu’il vaut mieux développer votre sensibilité.
Les artistes et les créateurs qui ont poursuivi le côté érotique sont classés haut à l’étranger.
Mais ça me fait rire car la liberté d’expression semble démodée.
La chanson sera asphyxiale.
Je ne me lasse jamais des chansons japonaises.
Non seulement LISA mais aussi une magnifique couverture.

DECO * 27 / Dissezione della fanciulla

Porterò tutto il respiro e la visione.
Artisti e creatori
Piuttosto che collaborare, penso che sia meglio far crescere la tua sensibilità.
Artisti e creatori che hanno perseguito il lato erotico sono classificati in alto all’estero.
Ma mi fa ridere perché la libertà di espressione sembra antiquata.
La canzone sarà asfittica.
Non mi stanco mai delle canzoni giapponesi.
Non solo LISA ma anche una splendida copertina.

DECO * 27 / Disección de doncella

Traeré todo el aliento y la visualización.
Artistas y creadores
En lugar de colaborar, creo que es mejor aumentar la sensibilidad.
Los artistas y creadores que persiguieron el lado erótico ocupan un lugar destacado en el extranjero.
Pero me hace reír porque la libertad de expresión parece pasada de moda.
La canción será asfixiante.
Nunca me canso de las canciones japonesas.
No solo LISA sino también una portada maravillosa.