見逃していました。
2016/11/04 に公開されました。
熊本地震で被害を受けた熊本城の天守閣内部を撮影した映像を報道機関に公開!。
崩れた石垣が建物内に入り込んだり、床が一部傾いたりしてこれでよく、全体が崩れいことに驚く、
熊本市は2019年をめどに再建を急ぐと言ってます。
復興に向けての明確な意思表示ですね。
熊本城の天守閣内部の映像公開
I missed it.
It was released on November 4, 2016.
We released video shot of the inside of the castle tower of Kumamoto Castle that was damaged by the Kumamoto earthquake to the press! .
This is because the collapsed stone wall entered into the building, the floor partly inclined,
Surprised that the whole is not crumbling,
Kumamoto city says it will rush to rebuild in 2019.
It is a clear manifestation of intention for reconstruction.
Video release inside the castle tower of Kumamoto castle
VR 熊本地震から半年 熊本城の天守閣付近(高画質版)
Half a year from the VR Kumamoto earthquake near the castle tower of Kumamoto castle (high-quality version)
これに合わせてかどうかはわかりませんが、熊本「復興城主」に1万人超の寄付約2億円だそうです。
善意が本当にうれしいですね。
熊本地震の本震から11月16日で7カ月。
20年はかかる熊本城の復旧の費用を募るため、熊本市が今月から「復興城主」の受け付けを始めたそうです。
15日までに寄付者は1万2953人を数え、総額は1億8千万円を超えた。
熊本城総合事務所は「予想以上の支援」と感謝している。と言ってます。
I do not know if it matches this,
It seems that it donates about 200 million yen to more than 10,000 people to Kumamoto “reconstruction castle owner”.
I’m really happy in good faith.
It is 7 months from November 16th after the main shock of the Kumamoto earthquake.
In order to recruit the cost of recovering Kumamoto Castle that will take 20 years,
It is said that Kumamoto City began accepting “reconstruction castle owner” from this month.
Donors to up to 15 days to count the 12,953 people, the total was more than 1 million yen.
Kumamoto Castle Comprehensive Office is grateful that “more support than expected”. I am saying that.
復興城主を調べると、1万円以上を寄付した人に「城主証」や、観光施設の入場が無料になる「城主手形」を交付する市の制度。
1日から熊本城近くの観光施設にある「湧々(わくわく)座」の窓口や専用の用紙による郵便振替での受け付けが始まってます。
Examining the reconstruction castle owner,
To those who donated 10,000 yen or more, the “castle ownership card”
The city plans to admission of tourist facilities to deliver will be free “castle bill”.
From the 1st to the window of the “Wakuwakuza” in the tourist facilities near Kumamoto Castle (only Japanese people?)
Acceptance by postal transfer by dedicated paper has started.
窓口には日本各地や外国からの観光客も訪れ、100万円の現金を持参した人もいるという。
寄付者からは、「城は熊本のシンボル。一日も早く元通りの姿を見せてほしい」
熊本城は天守閣の瓦が落ちたり、50カ所の石垣が崩れたり、復旧費用は総額634億円と推計。
問い合わせは熊本城総合事務所(096・352・5900)。
善意は日本そのものを築く。
Tourists from all over Japan and foreign countries also visited the window,
Some say they brought cash of 1 million yen.
From the donor, “The castle is a symbol of Kumamoto and I want you to see the former figure as soon as possible”
In Kumamoto castle the roof tiles’ roof tiles fall,
Or collapse of 50 locations stone wall, restoration costs are estimated to total 63.4 billion yen.
For inquiries, Kumamoto Castle general office (096 · 352 · 5900).
Good faith build a Japan itself.
http://wakuwaku-kumamoto.com/castle/

https://twitter.com/hashtag/%E5%BE%A9%E8%88%88%E5%9F%8E%E4%B8%BB
日本への思い入れの旅人や日本に住む人たちの助け合いは、素晴らしい。
Helping people who live in travelers and Japan fondness to Japan, great.
日本は感謝を忘れません
Japan does not forget to thank