災害:博多駅前の陥没、指揮官の誇り

博多駅前の陥没を起こした工事指揮の福岡市交通局理事
“Director of Fukuoka City Transport Bureau” of “Construction Directorate” that caused the “collapse in front of Hakata Station”
過去に複数回陥没事故があると詰め寄る報道
Past If there is more than once depression accident to draw closer coverage
市は地下鉄工事の掘削が陥没の原因となったことを認め謝罪した。
City apologized acknowledged that the excavation of the subway construction caused the depression.
m_asjc83c9cjc8tipe01c
大事なのは、これ以降だよ。
The important point is after this.

事故を起こした責任はある と認めた。
その後
業者は命を張って作業にあたった。
復旧工事でも同じ
と語る。
I acknowledged that I was responsible for causing the accident.
after that
The contractor did the work even if it was dangerous work.
The same is true for restoration work.
He says.

交通局の信用は地に落ちた。今回の復旧は第1ステップ。今後、原因を明らかにし、市民の皆さまに地下鉄工事を進めて構わないと思っていただくために、どうすべきかを、考えなければならない
と続く。
The trust of the Bureau of Transportation fell to the ground.
This restoration is the first step.
From now on, we must think about what to do in order to clarify the cause and to think that we are not willing to promote the subway construction to citizens
To continue.

市民からは、”わずか8日間の復興に驚いた。関係者に感謝の言葉を伝えてほしい”と
From the citizen, “I was surprised by the rebuilding for only 8 days and I want you to express my thanks to the people concerned”
ここからくる官民一体の情景
A scene of cooperation between the administration and citizens coming from here
市民は、信頼し行政はそれに応えようと対応し、業者は、持てる技術を余すことなく使う。
Citizens, trust
Administrative corresponds trying to live up to it
Contractors use technology that they can have without compromise.
失墜しても、初めからやり直す志が大事だと日本は言う。
Even if it fails, Japan says it is important to start over from the beginning.
たとえ言葉だけでも、信頼は回復していく。日本人は、途方もなく前を見ながら、一歩を踏み出せるのだと感じた。
Even words alone will restore trust.
The Japanese felt that we could step one step while looking at tremendously forward.
市民、報道、行政、警察、業者すべてが前向きだある事に驚いた。
I was surprised that citizens, coverage, government, police and contractors were all positive.
これが、日本が唯一輸出や輸入ましてや真似のできない、持ち合わせている素養。
This is the only export and import of Japan, even more impossible to imitate, Sophistication

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です