政府が5月31日、熊本地震復旧等のための予備費使用の概要を発表とな。
Government May 31, it announced an overview of the reserve fund used for the Kumamoto earthquake restoration and the like.

熊本地震で深刻な影響を受けた九州の旅行需要を早く回復するために、九州観光支援のための「割引付き旅行プラン助成」に180億円を使う。
In order to recover quickly in Kyushu of travel demand, which was severely affected by the earthquake Kumamoto, use 180 billion yen in the “with discount travel plan grant” for Kyushu sightseeing assistance.
政府は観光客が激減している九州への旅行料金を最大で7割補助する制度を創設。
The government established a system for 70% of aid by up to travel fee to Kyushu tourists has plummeted.
おお、早いねこの対応。
Oh, fast cat of correspondence.
※パブコメがPDFの概要で残念だけど
Public comment is I’m afraid in the Summary of the PDF
http://www.kantei.go.jp/jp/singi/kanko_vision/pdf/h280531_fukko.pdf
そう今時期やらないと利益確定に遅れになってしまうだろう。
Wasted If you do not do so now time, it will become the reconstruction delay.
割引率は熊本県と大分県が最大7割、他の5県については最大5割だそうだ。
The discount rate is 70% of Kumamoto Prefecture and Oita Prefecture maximum, up to 5 percent for the other five provinces.
各県を通じて旅行会社に補助金を交付!
震災復興と景気回復のため、旅行客を国費で補助する
Subsidies to the travel company through each province!
Because of the earthquake reconstruction and economic recovery, to assist the tourists at government expense
割引制度は九州7県に旅行する観光客の宿泊代などを政府が補助らしい。
Discount system seems to assist the government and accommodation allowance of the tourists to travel to Kyushu seven prefectures.
旅行会社で交通費や宿泊代などを含んだパックの旅行券を購入する場合、割引率が50%だと、額面1万円の旅行券を実際には5000円で購入
本当に
If you want to buy a pack trip ticket that includes such as transportation expenses and accommodation fee at the travel agency, and the discount rate is the 50%, in fact, purchased in 5000 yen travel tickets with a par value of 10,000 yen
truly
割引の期間は2016年7月~12月。
10~12月の割引率は熊本、大分両県が25%、それ以外は10%に下がる。
The period of the discount from July to December 2016.
Discount rate from 10 to December Kumamoto, Oita both 25%, otherwise fall to 10 percent.
重要なのは、熊本地震復旧等のための予備費なので、他はごめんなさいという。
Importantly, because the reserve fund for the Kumamoto earthquake restoration, etc., the other is that I’m sorry.
これは、仕方ないと思う。
I think this is, can not be helped.
ボロボロになって70万人のキャンセルを元に戻そうという緊急性わかって応援しましょう。
70 million people cancel Become a tattered, let’s cheer know the urgency of trying to return to the original.
九州魂!が燃えちゃうかも
Kyushu soul! It is would burning