グウェン・ステファニー、「原宿への愛」が文化の盗用と批判?文化盗用って思考は日本に存在しないだろう。
https://front-row.jp/_ct/17455992
Harajuku Girls (Dance Video)
164230
文化 盗用このような考えが存在し、言葉として成しているのかわからない。ヘイトでしか無い。
嗜好を楽しむのは、自然の色彩以上だろう
多彩な色は、個性、彩色を採食するもの豊かな証拠。
グウェン・ステファニーさんが、話すとき、笑うとき、泣き崩れたとき、疲れたとき、疲弊したとき、拠り所がその形や個性だったら
世界の一人をその時、助けたことに成る。
それを否定しないで受け入れてほしいなと思うよ。
Gwen Stefani criticizes “love for Harajuku” as cultural appropriation? There will be no thought of cultural appropriation in Japan.
Harajuku Girls (Dance Video)
Cultural appropriation I don’t know if such an idea exists and is made up of words. It’s just hate.
Enjoying tastes will be more than natural colors
The various colors are abundant evidence of individuality and coloring.
When Gwen Stefani talks, laughs, cries, gets tired, gets tired, and relies on his shape and personality
You helped one of the world at that time.
I want you to accept it without denying it.
Gwen Stefani kritisiert “Liebe zu Harajuku” als kulturelle Aneignung? An kulturelle Aneignung werde in Japan nicht gedacht werden.
Harajuku-Mädchen (Tanzvideo)
Kulturelle Aneignung Ich weiß nicht, ob eine solche Idee existiert und aus Worten besteht. Es ist einfach Hass.
Geschmack zu genießen wird mehr sein als natürliche Farben
Die verschiedenen Farben zeugen von Individualität und Farbgebung.
Wenn Gwen Stefani redet, lacht, weint, müde wird, müde wird und sich auf seine Form und Persönlichkeit verlässt
Du hast damals einem der Welt geholfen.
Ich möchte, dass Sie es akzeptieren, ohne es zu leugnen.
Gwen Stefani critique “l’amour pour Harajuku” comme une appropriation culturelle ? Il n’y aura pas de pensée d’appropriation culturelle au Japon.
Harajuku Girls (Vidéo de danse)
Appropriation culturelle Je ne sais pas si une telle idée existe et est faite de mots. C’est juste de la haine.
Apprécier les goûts sera plus que des couleurs naturelles
Les différentes couleurs sont une preuve abondante d’individualité et de coloration.
Quand Gwen Stefani parle, rit, pleure, se fatigue, se fatigue et compte sur sa forme et sa personnalité
Vous avez aidé un du monde à ce moment-là.
Je veux que tu l’acceptes sans le nier.
Gwen Stefani critica “l’amore per Harajuku” come appropriazione culturale?Non ci sarà pensiero di appropriazione culturale in Giappone.
Harajuku Girls (video di danza)
Appropriazione culturale Non so se un’idea del genere esista e sia fatta di parole. È solo odio.
Godere dei gusti sarà più che colori naturali
I vari colori sono abbondanti prove di individualità e colorazione.
Quando Gwen Stefani parla, ride, piange, si stanca, si stanca e si affida alla sua forma e personalità
Hai aiutato uno del mondo in quel momento.
Voglio che tu lo accetti senza negarlo.