「良い話」カテゴリーアーカイブ

H2Aロケット45号機、粋な計らいだな、英通信衛星打ち上げ成功 クリスマスのプレゼント:H2A rocket No. 45, smart plan, successful launch of British communication satellite Christmas gift

H2Aロケット45号機、粋な計らいだな、英通信衛星打ち上げ成功 クリスマスのプレゼント


26694
三菱重工業は23日午前0時32分、英国の衛星通信サービス大手インマルサットの通信衛星を載せたH2Aロケット45号機を種子島宇宙センター(鹿児島県)から発射した。
約26分後に予定の軌道に投入され、衛星の打ち上げは成功した。

しずかにそして着実に行われる打ち上げ
感謝に耐えいない。
コロナで良いニュースがない今
粋な日に、イギリスにちょっとしたプレゼントだね。
今、幸せであれ、

———————-

H2A rocket No. 45, smart plan, successful launch of British communication satellite Christmas gift

At 0:32 am on the 23rd, Mitsubishi Heavy Industries launched the H2A rocket No. 45 carrying the communication satellite of Inmarsat, a major British satellite communication service, from the Tanegashima Space Center (Kagoshima Prefecture).
About 26 minutes later, it was put into the planned orbit and the satellite was successfully launched.

A quiet and steady launch
I can’t stand gratitude.
Now that there is no good news in Corona
It’s a small gift for England on a cool day.
Be happy no

———————-
———————-

H2A-Rakete Nr. 45, intelligenter Plan, erfolgreicher Start des britischen Kommunikationssatelliten Weihnachtsgeschenk

Um 0:32 Uhr am 23. startete Mitsubishi Heavy Industries die H2A-Rakete Nr. 45 mit dem Kommunikationssatelliten von Inmarsat, einem großen britischen Satellitenkommunikationsdienst, vom Tanegashima Space Center (Präfektur Kagoshima).
Etwa 26 Minuten später wurde er in die geplante Umlaufbahn gebracht und der Satellit erfolgreich gestartet.

Ein ruhiger und stetiger Start
Ich kann Dankbarkeit nicht ertragen.
Jetzt gibt es keine guten Nachrichten in Corona
Es ist ein kleines Geschenk für England an einem kühlen Tag.
Sei jetzt glücklic

———————-
———————-

Fusée H2A n°45, plan intelligent, lancement réussi du satellite de communication britannique, cadeau de Noël

Le 23 à 0h32, Mitsubishi Heavy Industries a lancé la fusée H2A n°45 emportant le satellite de communication d’Inmarsat, un important service britannique de communication par satellite, depuis le centre spatial de Tanegashima (préfecture de Kagoshima).
Environ 26 minutes plus tard, il a été placé sur l’orbite prévue et le satellite a été lancé avec succès.

Un lancement tranquille et régulier
Je ne supporte pas la gratitude.
Maintenant qu’il n’y a pas de bonnes nouvelles à Corona
C’est un petit cadeau pour l’Angleterre par une journée fraîche.
Sois heureux maintenan

———————-

広告対策で、ブラウザをfirefoxアドイン追加、OS、CCleanerを排除の結果:As a result of adding firefox add-in to the browser and eliminating OS and CCleaner as an anti-advertising measure

広告対策で、ブラウザをfirefoxアドイン追加、OS、CCleanerを排除の結果
NoName_2021082911313700
数秒毎に、8kbps程度の通信があるだけ
そのため、ヤフーと閲覧すると4Mbpsを0.3秒ほどで閲覧できた。
ちなみに、
ヤフーと閲覧
Firefoxでアドインでは
8Mbpsで0.3秒かかります
Firefoxは、ほぼ通信が終了して不要な通信は行われていません。
しかし、OS標準のMicros〇ft Edgeは、悪意ですね。
Micr〇soft Edgeでは
35Mbpsで3秒かかります
その上、接続してから、Micro〇oft Edgeはバックで24kbpsが常に発生します。
要は、世界の省資源化に逆行しているという事ですね。
これだけの電気量やパケットを、不要に消耗しているかと思うと残念ですね。

As a result of adding firefox add-in to the browser and eliminating OS and CCleaner as an anti-advertising measure

There is only communication of about 8kbps every few seconds
Therefore, when browsing with Yahoo, I was able to browse 4Mbps in about 0.3 seconds.
by the way,
Browse with Yahoo
Add-ins in Firefox
It takes 0.3 seconds at 8Mbps
In Firefox, communication is almost finished and unnecessary communication is not performed.
However, the OS standard Micros 〇 ft Edge is malicious.
In Micr 〇 soft Edge
It takes 3 seconds at 35Mbps
Besides, after connecting, Micro 〇 oft Edge always generates 24kbps in the back.
The point is that it goes against the saving of resources in the world.
It’s a shame to think that this amount of electricity and packets are being consumed unnecessarily.

由於在瀏覽器中添加了 firefox 插件並取消了 OS 和 CCleaner 作為反廣告措施

每隔幾秒只有大約 8kbps 的通信
因此,在使用雅虎瀏覽時,我能夠在大約 0.3 秒內瀏覽 4Mbps。
順便一提,
使用雅虎瀏覽
Firefox 中的插件
8Mbps 需要 0.3 秒
在 Firefox 中,通信幾乎完成,並且不會執行不必要的通信。
但是,操作系統標準 Micros 〇 ft Edge 是惡意的。
In Micr 〇軟邊
35Mbps需要3秒
此外,連接後,Micro 〇 oft Edge 總是在後面產生 24kbps。
關鍵是它與世界上的資源節約背道而馳。
認為不必要地消耗瞭如此大量的電力和數據包,真是令人遺憾。

Als Ergebnis des Hinzufügens des Firefox-Add-Ins zum Browser und des Eliminierens von OS und CCleaner als Anti-Werbe-Maßnahme

Es gibt nur alle paar Sekunden eine Kommunikation von etwa 8kbps
Daher konnte ich beim Surfen mit Yahoo 4 Mbit / s in etwa 0,3 Sekunden durchsuchen.
übrigens,
Browsen mit Yahoo
Add-Ins in Firefox
Es dauert 0,3 Sekunden bei 8 Mbit/s
In Firefox ist die Kommunikation fast abgeschlossen und unnötige Kommunikation wird nicht durchgeführt.
Der Betriebssystemstandard Micros ft Edge ist jedoch bösartig.
In Micr weicher Rand
Es dauert 3 Sekunden bei 35 Mbit/s
Außerdem generiert Micro 〇 oft Edge nach dem Verbinden immer 24 kbps auf der Rückseite.
Der Punkt ist, dass es der Einsparung von Ressourcen in der Welt zuwiderläuft.
Es ist eine Schande zu denken, dass diese Menge an Strom und Paketen unnötig verbraucht wird.

En raison de l’ajout du complément firefox au navigateur et de l’élimination du système d’exploitation et de CCleaner en tant que mesure anti-publicité

Il n’y a qu’une communication d’environ 8kbps toutes les quelques secondes
Par conséquent, lors de la navigation avec Yahoo, j’ai pu parcourir 4 Mbps en environ 0,3 seconde.
d’ailleurs,
Naviguer avec Yahoo
Compléments dans Firefox
Cela prend 0,3 seconde à 8 Mbps
Dans Firefox, la communication est presque terminée et aucune communication inutile n’est effectuée.
Cependant, la norme du système d’exploitation Micros 〇 ft Edge est malveillante.
En micro bord doux
Cela prend 3 secondes à 35 Mbps
De plus, après connexion, Micro 〇 oft Edge génère toujours 24kbps à l’arrière.
Le fait est que cela va à l’encontre de l’économie des ressources dans le monde.
C’est dommage de penser que cette quantité d’électricité et de paquets sont consommés inutilement.

結局、今のご時世、どれだけ不要なパケットを駆除できるかが
ブラウザの真意ですね。
androidも適応できるFirefox
アドインが無ければ対して比較になりませんが、
駆除アドインがある限り、Firefoxは無敵ですね。
早いとか遅いとかは、ブラウザは関係が無いと思います

After all, how many unnecessary packets can be removed in this age
That’s the true meaning of the browser.
Firefox that can also adapt to android
If you don’t have an add-in, you won’t be able to compare it,
Firefox is invincible as long as you have a disinfection add-in.
I don’t think the browser has anything to do with whether it’s fast or slow.

Denn wie viele unnötige Pakete können in diesem Zeitalter entfernt werden
Das ist die wahre Bedeutung des Browsers.
Firefox, der sich auch an Android anpassen kann
Wenn Sie kein Add-In haben, können Sie es nicht vergleichen.
Firefox ist unbesiegbar, solange Sie ein Desinfektions-Add-In haben.
Ich glaube nicht, dass der Browser etwas damit zu tun hat, ob er schnell oder langsam ist.

Après tout, combien de paquets inutiles peuvent être supprimés à cet âge
C’est le vrai sens du navigateur.
Firefox qui peut aussi s’adapter à android
Si vous n’avez pas de complément, vous ne pourrez pas le comparer,
Firefox est invincible tant que vous disposez d’un complément de désinfection.
Je ne pense pas que le navigateur ait quelque chose à voir avec le fait qu’il soit rapide ou lent.
 

[ブルーインパルスLIVE・東京2020] 世紀のフライトへ Blue Impulse! 世界の支えで開催できました!:[Blue Impulse LIVE / Tokyo 2020] To the flight of the century Blue Impulse! It was held with the support of the world!

[ブルーインパルスLIVE・東京2020] 世紀のフライトへ Blue Impulse! 世界の支えで開催できました!

コロナで疲弊、反ワクチン、選手村の不平不満もあるけれど、当然あるでしょう。
何より、前向きである事が、支えになるかなと思います。

選手それを支えるサポータへエールを向けて
甲子に途方も無いサポートと選手の視線が向けられました。
開催出来てありがとうと感謝でしかありません。

「ブルーインパルス」が東京五輪開会式前の午後12時40分から同55分まで展示飛行です。

[Blue Impulse LIVE / Tokyo 2020] To the flight of the century Blue Impulse! It was held with the support of the world!

Corona is exhausting, anti-vaccine, and complaining about the Olympic Village, but of course.
Above all, I think that being positive will be a support.

Athletes Ale to the supporters who support it
The tremendous support and gaze of the players were directed to Koshi.
I am just thankful and grateful for being able to hold it.

“Blue Impulse” is an exhibition flight from 12:40 pm to 12:55 pm before the opening ceremony of the Tokyo Olympics.

【Blue Impulse LIVE / Tokyo 2020】為了世紀的飛行Blue Impulse!在全世界的支持下舉辦了!

電暈令人筋疲力盡,反對疫苗,並抱怨奧運村,但當然。
最重要的是,我認為積極將是一種支持。

運動員啤酒給支持它的支持者
球員們的巨大支持和目光都指向了Koshi。
我只是感激和感激能夠握住它。

“藍色衝動”是東京奧運會開幕前12點40分至12點55分的表演飛行。

[Blue Impulse LIVE / Tokio 2020] Zum Jahrhundertflug Blue Impulse, der mit Unterstützung der Welt durchgeführt wurde!

Corona ist anstrengend, Impfgegner und Klagen über das Olympische Dorf, aber natürlich.
Vor allem denke ich, dass es eine Unterstützung sein wird, positiv zu sein.

Athletes Ale an die Unterstützer, die es unterstützen
Die enorme Unterstützung und der Blick der Spieler galt Koshi.
Ich bin einfach dankbar und dankbar, dass ich es halten kann.

“Blue Impulse” ist ein Ausstellungsflug von 12:40 bis 12:55 Uhr vor der Eröffnungsfeier der Olympischen Spiele in Tokio.

[Blue Impulse LIVE / Tokyo 2020] Au vol du siècle Blue Impulse !

Corona est épuisant, anti-vaccin et se plaint du village olympique, mais bien sûr.
Surtout, je pense qu’être positif sera un soutien.

Athlètes Ale aux supporters qui la soutiennent
L’énorme soutien et le regard des joueurs étaient dirigés vers Koshi.
Je suis juste reconnaissant et reconnaissant de pouvoir le tenir.

“Blue Impulse” est un vol d’exhibition de 12h40 à 12h55 avant la cérémonie d’ouverture des JO de Tokyo.