舛添知事は2015/10/27から7日間の日程で、パリとロンドンへ出張。
Masuzoe governor for the dates from 2015/10/27 7 days, business trip to Paris and London.
総勢20人 旅行で、知事は、ファーストクラスを利用し、最高級ホテルのスイートルームに宿泊した。
In total of 20 people travel, the governor, to use the first class, we stayed in the suite of the finest hotels.
2016/4/12から5泊7日の日程で米ニューヨーク とワシントンへ“花見外遊”に出かけるらしいを、記者から「香港のトップが二流のビジネスホテルに泊まりますか。恥ずかしいでしょう」と言ったらしい。
When going out to “cherry-blossom viewing foreign trips” to New York and Washington in the schedule of 5 nights 7 days from 2016/4/12, it seems to have said, “or top of Hong Kong will stay in second-class business hotel. Would be embarrassed” to reporters.
おまえの方が恥ずかしいと南米ウルグアイのホセ・ムヒカ前大統領がで初来日するこのタイミングで、「おまえも見習え」と炎上らしい。
If you think it is embarrassing the governor, at this timing to first visit to Japan at the José Mujica former President of South America, Uruguay, it seems to blazing up and “You also Emulate“.
先人の海外留学した日本人は、国を背負っているという矜持を持って海を渡り、堂々として気品があり、知性的だと評価された。
問われるのは品性であって、見えを張ったお金の使い方ではない。
東京をつくった徳川家康は質素倹約。
上に立つ者がぜいたくをすれば人心が乱れ、太平の世が乱れると真剣に考えていたからで す。
Japanese who studied overseas predecessors, cross the sea with the pride of being burdened with the country, there is a grace as the imposing, was assessed that it is intelligent.
Question is the is a dignity, not the use of the money that stretched the appearance.
“Ieyasu Tokugawa” is austerity that created Tokyo.
Human nature is disturbed if the luxury a person to stand on, Ive been thinking seriously and the world of peace is disturbed.
そんな言葉が聞こえてきて、本当にそうだよ。思った今日このごろ。
It has been heard those words, really good. I thought this time today.
何処に逝ったのかなあ品格人
I wish dignity people where they went