H3ロケット5号機打ち上げへ 測位衛星「みちびき6号機」を搭載!日本の為、世界の為に打ち上げる!
またやりました。
今の日本の技術者が懸命に作り上げた。
いったれー!
頼むでー!
負けんなよー!
いっけー!
いっけー!
いっけー!
いっけー!
いっけー!
フェアリング分離!
いけー!
次だー!2段ロケット噴射だー!!!!
次だー!2段ロケット2次噴射だー!!!!
最後だ!とっばせー!
導き6、生まれろー!
生まれたー!!!
おめでとう!
———————-
We did it again.
Modern Japanese engineers have worked hard to create this.
Go for it!
I’m counting on you!
Don’t give up
———————-
———————-
دوباره انجامش دادم
با تلاش فراوان مهندسان ژاپنی امروزی ساخته شد.
برو دنبالش!
لطفا!
تسلیم نشو
———————-
———————-
لقد فعلتها مرة أخرى.
لقد تم إنشاؤه بجهد كبير من قبل المهندسين اليابانيين اليوم.
أذهب خلفها !
لو سمحت!
لا تستسلم
———————-
———————-
Ich habe es wieder getan.
Es wurde mit großem Aufwand von heutigen japanischen Ingenieuren geschaffen.
Tue es!
Bitte!
Gib nicht auf
———————-
———————-
Je l’ai refait.
L’ingénieur japonais actuel l’a rendu difficile.
Je suis désolé!
Veuillez demander!
Ne perdez pas
———————-
———————-
H3 Rocket No. 5 to launch, carrying the navigation satellite "Michibiki No. 6"! Launching for Japan and the world!