プラ使用ゼロ、東京農工大が宣言 来春ペット自販機廃止
えー面倒
水道に直接 汚い
そう考えるのは、目先しか届いていませんよね。
記事
https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20190815-00000007-asahi-soci
No plastic use, Tokyo University of Agriculture and Technology declares next spring pet vending machine abolished
Well, troublesome
Dirty directly to the water supply
To think so, but it does not have only received short-term.
廃プラ、ペットボトル
日本では、洗って出すのが普通ですよね。
良く、自分も家庭で中身を軽く洗うのですが
無駄なんですよ。
これが、日本の水道水はそのまま飲める水です。
それを、使います。
水を一杯入れて洗う?
これはこれで飲み方間違ってない?
アホもいますが、なるべく
少ない水で洗うので、キッチン用漂白剤
を入れてゆすぎます。
最終的に、500mlのペットボトル
キッチン用漂白剤数グラムと20mmlの4回分必要でした。
大切な飲める水を、80mmlも下水道に捨てている現実
Waste plastic, plastic bottle
In Japan, but it is usually put out to wash.
Well, I also wash the contents lightly at home
It’s useless.
This is Japan’s tap water is a ready-to-drink water.
Use it.
Wash with a glass of water?
Is this the wrong way to drink?
Although some stupid, as much as possible
Washing with less water, kitchen bleach
Add too much.
Finally, a 500ml plastic bottle
Needed 4 grams of kitchen bleach and 20mml.
The reality that 80mml of important drinking water is thrown away into the sewer
3歳でも80歳でも、仕事が忙しいと仕事の責任にする人も
男女、夫婦、ジェンダー問わず
使った入れ物を各自が洗う
これが唯一の解決策
それに、立つとこの運動は、キランですね。
Whether you are 3 or 80 years old,
Some people that the responsibility of the work
Regardless of gender, couple or gender
Each person washing the used container
This is the only solution
Besides, this movement is Kiran when you stand.
水筒洗いたくない気持ちもわかります。
昔は、自分も妻に洗ってもらいましたが、
結局購入。
最近は休みは交代しているので
ここで気づきました。
なんと、知恵のない行動をしていたのか
自分。
You can see how you don’t want to wash the water bottle.
In the past, I had my wife wash me,
After all purchase.
Since the rest has been replaced recently
I noticed here.
Wow, what was the wisdom of no action
myself.
妻は、マイボトルを
自分は、ペットボトル
この無知感はさすがに参りました。
ちょっとした気持ちですね。
A little feeling.
My wife, My bottle
I am a plastic bottle
This ignorance came as expected.
妻がケチでなく、労力の効率化ですね。
同じ水の使い方
ステータスと節約は同じ
My wife is not stingy, it is the efficiency of labor.
How to use the same water
Status and savings are the same
要は、見栄えなのか、目的が存在するかって事です。
マイボトルを、選択した時
労力の移譲が付与されます。
働いているのだから、洗うのが普通?
これらを強制的に同居者に押し付ける事自体
おかしいですよね。
In short, whether the appearance of the, is that I or interest is present.
When the My bottle was selected
A transfer of effort is granted.
Is it normal to wash because I work?
They forced it against the live person itself
It is wierd, is not it?
妻のマイボトル、口が小さいのと部品が多すぎます。
正直、手が届かない、ブラシ洗浄です。
同じような事が起きるのです。
Wife of my bottle, of the parts mouth is small There are too many.
To be honest, brush cleaning is out of reach.
The same thing happens.
夫婦でなく、共通な意識を持つパートナーですから。
マイボトルは、自分が責任をもって管理、維持すべき
それが、ステータスであり、協調性を保つ事が出来るのかなー?
って思います。
Because it is not a couple but a partner with a common consciousness.
My bottle should be managed and maintained by me
It is a status, I wonder if it is able to maintain a cooperative?
I think I.
マイボトルを持参するのは
時間の管理や積極的なステータスが見えます。
逆に、ペットボトルを持ち込んだ
時間的な余裕もなく、煩雑ですよね。
だけど、見栄えだけを強調します。
Bring my bottle
You can see time management and proactive status.
Conversely, I brought a plastic bottle
It’s cumbersome with no time.
However, only the appearance is emphasized.
良く見た話ですが、マイボトルを持参して
セブンイレブンで、コーヒーを購入せず
直接コーヒーを入れたいた人は、
明らかに盗賊ですが・・
It is often seen story, but to bring their own bottle
Without buying coffee at Seven-Eleven
If you had coffee directly,
It is obviously a thief, but …