東京五輪へ 京都府警国際化 祇園交番を外国語対応に
なになに、2020年の東京五輪・パラリンピックを控え、京都府警は全国に先駆けて10月から、英会話ができる警察官が常駐する「外国語対応モデル交番」の運用を始める。
常に忙しいのに、今度はそこまで!本当にご苦労様って感じだ。
In foreign languages of the Kyoto prefectural police internationalization Gion alternating to the Tokyo Olympics
What what, ahead of the Tokyo Olympic Games and Paralympic in 2020, the Kyoto prefectural police from October ahead of the whole country, start the operation of the police officers that can English conversation resides “foreign language corresponding model alternating”.
But always busy, until there is now! Really feeling hardship like.
対応できる警察官を専用の腕章で識別化し、警察署やパトカーに「POLICE」を併記するらしい。
To identify the police officers that can be supported by a dedicated armband, apparently also shown the “POLICE” to the police station and a police car.

1月に、訪日外国人の急増に伴う対応を指示した。らしい
10月から東山署祇園交番(京都市東山区)に英会話能力が高い警察官を3人配置、24時間365日、英語での対応を可能。
90カ国語に対応できるタブレットも新たに配備。
In January, and it instructed the correspondence associated with the rapid increase of foreign visitors. Appear
From October “Higashiyama Station Gion alternating” (Higashiyama-ku, Kyoto) 3 people place a high police officer English ability to, 24 hours a day, 365 days a year, can the correspondence in English.
Tablet that can correspond to the 90 languages is also a new deployment.
Reviewstext
Thank you for the comment