「良い話」カテゴリーアーカイブ

「はやぶさ2」カプセル 地球に帰還! お疲れー!本当にお疲れ!

「はやぶさ2」カプセル 地球に帰還! お疲れー!本当にお疲れ!
いつも支援してくれているオーストラリアにも、毎度感謝です。
混沌とした状況で、無事に完了したなんて感動です。
ありがとう!


261

“Hayabusa2” Capsule Return to Earth! Tired! Really tired!
I am always grateful to Australia for their continued support.
I am impressed that it was completed successfully in a chaotic situation.
Thank you!

“Hayabusa 2” -Kapsel Kehre zur Erde zurück! Müde! Sehr müde!
Ich bin Australien immer für ihre fortgesetzte Unterstützung dankbar.
Ich bin beeindruckt, dass es in einer chaotischen Situation erfolgreich abgeschlossen wurde.
Danke!

Capsule “Hayabusa 2” Retour sur Terre! Fatigué! Vraiment fatigué!
Je suis toujours reconnaissant à l’Australie de m’avoir toujours soutenu.
Je suis impressionné qu’il ait été mené à bien dans une situation chaotique.
Merci!

Capsule “Hayabusa 2” Ritorno sulla Terra! Stanco! Davvero stanco!
Sono sempre grato all’Australia per avermi sempre sostenuto.
Sono impressionato dal fatto che sia stato completato con successo in una situazione caotica.
Grazie!

¡La cápsula de “Hayabusa 2” regresa a la Tierra! ¡Cansado! ¡Realmente cansado!
Siempre estoy agradecido con Australia por apoyarme siempre.
Estoy impresionado de que se haya completado con éxito en una situación caótica.
¡Gracias!

「はやぶさ2」地球帰還目の前だ!とうとう来たね!

「はやぶさ2」地球帰還目の前だ!とうとう来たね!

帰還中の「はやぶさ2」撮影成功 地球との距離580万km

16847

「はやぶさ2」地球帰還 記者会見【カプセル回収前】12/4(金)16:00

39930

「はやぶさ2」地球帰還 実況ライブ【カプセル分離・退避マヌーバ】12/5(土)13:30

93
「はやぶさ2」地球帰還 記者会見 【カプセル回収後】12/6(日)16:30

5
「はやぶさ2」地球帰還 実況ライブ【カプセル再突入・着陸】12/6(日)2:00

55
お疲れちゃんだ!
(^^)/

“Hayabusa2” is in front of the return to Earth! You’re finally here!

Successful shooting of “Hayabusa2” on return 5.8 million km from the earth

“Hayabusa2” Return to Earth Press Conference [Before Capsule Collection] 12/4 (Fri) 16:00

“Hayabusa2” Return to Earth Live [Capsule Separation / Evacuation Maneuver] 12/5 (Sat) 13:30

“Hayabusa2” Return to Earth Press Conference [After Capsule Collection] 12/6 (Sun) 16:30

“Hayabusa2” Earth Return Live Live [Capsule Reentry / Landing] 12/6 (Sun) 2:00

Good job!
(^^) /

“Hayabusa 2” steht vor der Rückkehr zur Erde! Du bist endlich da!

Erfolgreiches Schießen von “Hayabusa 2” bei einer Rückkehr von 5,8 Millionen km von der Erde

“Hayabusa 2” Rückkehr zur Erde Pressekonferenz [Vor dem Sammeln von Kapseln] 12/4 (Fr) 16:00

“Hayabusa 2” Live zur Erde zurückkehren [Manöver zur Trennung / Evakuierung von Kapseln] 12/5 (Sa) 13:30

“Hayabusa 2” Rückkehr zur Erde Pressekonferenz [Nach der Kapselsammlung] 06.12. (So) 16:30 Uhr

“Hayabusa 2” Zurück zur Erde Live [Wiedereintritt / Landung der Kapsel] 06.12. (So) 2:00

Gut gemacht!
(^^) /

“Hayabusa 2” est devant le retour sur terre! Vous êtes enfin là!

Tir réussi de “Hayabusa 2” en retournant à 5,8 millions de km de la terre

“Hayabusa 2” Retour à la conférence de presse de la Terre [avant de collecter des capsules] 12/4 (ven) 16:00

«Hayabusa 2» Retour sur Terre en direct [Manœuvre de séparation / évacuation des capsules] 05/12 (sam) 13h30

“Hayabusa 2” Retour à la conférence de presse de la Terre [Après la collection capsule] 12/6 (Sun) 16:30

“Hayabusa 2” Return to Earth Live [Retour / atterrissage de la capsule] 06/12 (Soleil) 14h00

Bon travail!
(^^) /

“Hayabusa 2” è di fronte al ritorno sulla terra! Finalmente sei qui!

Riprese riuscite di “Hayabusa 2” durante il ritorno a 5,8 milioni di km dalla terra

Conferenza stampa “Hayabusa 2” Return to Earth [Before Collecting Capsules] 4/12 (Ven) 16:00

“Hayabusa 2” Return to Earth Live [Manovra di separazione / evacuazione della capsula] 12/5 (sabato) 13:30

Conferenza stampa “Hayabusa 2” Ritorno sulla Terra [Dopo la capsule collection] 12/6 (domenica) 16:30

“Hayabusa 2” Return to Earth Live [Rientro / atterraggio della capsula] 6/12 (Dom) 2:00

Buon lavoro!
(^^) /

“Hayabusa 2” está al frente del regreso a la tierra! ¡Finalmente estás aquí!

Filmación exitosa de “Hayabusa 2” mientras regresaba a 5.8 millones de km de la tierra

Conferencia de prensa de regreso a la Tierra de “Hayabusa 2” [antes de recolectar cápsulas] 4/12 (viernes) 16:00

“Hayabusa 2” Regreso a la Tierra en vivo [Maniobra de evacuación / separación de cápsulas] 5/12 (sábado) 13:30

Conferencia de prensa de regreso a la Tierra de “Hayabusa 2” [Después de la colección cápsula] 6/12 (domingo) 16:30

“Hayabusa 2” Regreso a la Tierra en vivo [Reingreso / aterrizaje de la cápsula] 6/12 (domingo) 2:00

¡Buen trabajo!
(^^) /

ウェアラブルヘビーメカを作るDIY |同じ高さのヘビーウェアラブルロボットを

ウェアラブルヘビーメカを作るDIY |同じ高さのヘビーウェアラブルロボットを
これはすごすぎ!

281,434
作る楽しさ、ワクワク感いっぱい
忘れてしまった、何でも広告の評価で購入にいそしむだけの人生
自己満足が、結局、他人からの強要で自己の満足で無かったこと。
やっぱり自己満足は、自分で作るから自己満足
IPH〇NEが素晴らしいとか、ステータスと言う輩は
結局、他人の声に流されていると同じ視点かな?
これが、自らの思いを納得させるね。

DIY to make wearable heavy mecha | Heavy wearable robot of the same height
This is awesome!

Full of fun and excitement to make
I forgot, a life where I just rush to buy anything by evaluating advertisements
After all, self-satisfaction was not self-satisfaction due to coercion from others.
After all, self-satisfaction is self-satisfaction because you make it yourself
People who say that IPH ○ NE is wonderful or status
After all, is it the same perspective as being swept away by the voices of others?
This convinces me of my thoughts.

DIY, um tragbare schwere Mecha | schwere tragbare Roboter der gleichen Höhe zu machen
Das ist fantastisch!

Voller Spaß und Aufregung zu machen
Ich habe vergessen, ein Leben, in dem ich mich beeile, etwas zu kaufen, indem ich die Werbung bewerte
Selbstzufriedenheit war schließlich keine Selbstzufriedenheit aufgrund von Zwang durch andere.
Selbstzufriedenheit ist schließlich Selbstzufriedenheit, weil Sie es selbst machen
Leute, die sagen, dass IPH ○ NE wunderbar oder Status ist
Ist es schließlich die gleiche Perspektive, als würde man von den Stimmen anderer mitgerissen?
Das überzeugt mich von meinen Gedanken.

Bricolage pour fabriquer un mecha lourd portable | Robot portable lourd de la même hauteur
C’est génial!

Beaucoup de plaisir et d’excitation à faire
J’ai oublié, une vie où je me précipite pour acheter quoi que ce soit en évaluant la publicité
Après tout, l’autosatisfaction n’était pas l’auto-satisfaction due à la coercition des autres.
Après tout, la satisfaction de soi est la satisfaction de soi parce que vous le faites vous-même
Les gens qui disent que IPH ○ NE est merveilleux ou statut
Après tout, est-ce la même perspective que d’être emporté par la voix des autres?
Cela me convainc de mes pensées.

Fai da te per realizzare mecha pesanti indossabili | Robot indossabile pesante della stessa altezza
Questo e spettacolare!

Pieno di divertimento ed eccitazione da realizzare
Dimenticavo, una vita in cui mi affretto a comprare qualsiasi cosa valutando l’annuncio
Dopotutto, l’autocompiacimento non era l’autocompiacimento dovuto alla coercizione degli altri.
Dopo tutto l’auto-soddisfazione è auto-soddisfazione perché ce la fai tu stesso
Persone che dicono che IPH ○ NE è meraviglioso o status
Dopo tutto, è la stessa prospettiva dell’essere spazzati via dalle voci degli altri?
Questo mi convince dei miei pensieri.

Bricolaje para hacer mechas pesadas portátiles | Robot portátil pesado de la misma altura
¡Esto es asombroso!

Mucha diversión y emoción para hacer
Olvidé una vida en la que me apresuro a comprar cualquier cosa evaluando el anuncio.
Después de todo, la autosatisfacción no era la autosatisfacción debido a la coacción de los demás.
Después de todo, la autosatisfacción es la autosatisfacción porque la haces tú mismo.
Las personas que dicen que IPH ○ NE es maravilloso o un estado
Después de todo, ¿es la misma perspectiva que dejarse llevar por las voces de los demás?
Esto me convence de mis pensamientos.