Lullaby/辛島美登里
生きている事の実感!
7499
Lullaby / Midori Karashima
Realization of being alive!
Wiegenlied / Mitori Shinjima
Erkenntnis, am Leben zu sein!
Berceuse / Mitori Shinjima
Réalisation d’être vivant!
Lullaby / Mitori Shinjima
Realizzazione di essere vivi!
Canción de cuna / Mitori Shinjima
¡Realización de estar vivo!
平和な一日を過ごすそれだけでいいのに
神様は心になぜ傷を与えるのだろう?
痛みや憎しみがいつかやさしさに包まれ
静かに泣きながら話せる日がきっとくるよ
新しい哀しみに独り向かう時
もう何も、夢さえも、見たくないのなら
眠りよ 眠りよ 眠りなさい
春が来たら起こしてあげる
枯れたと思った枝に咲く
花の薫り 届けてあげる
私がどれくらいあなたを大好きだったか
もっと言えばよかった
これが最後と知ってたら
突然の哀しみに愛を疑う瞬間(とき)
出会うもの、待つことも、信じ疲れたら
眠りよ 眠りよ 眠りなさい
夏が来たら誘ってあげる
強くて懐かしい風が吹く
海に身体 還しに行こう
眠りよ 眠りよ 眠りなさい
秋が来たら教えてあげる
夕暮れ街並み つなぐ手が
マフラーより暖かいこと
眠りよ 眠りよ 眠りなさい
冬が来て あなたは気付くの
弱くて小さな私でも
何かひとつ、たったひとつ、伝えるため、生まれてきたと
Spend a peaceful day
Why does God hurt my heart?
Pain and hatred are wrapped in kindness someday
I’m sure the day will come when I can talk quietly while crying
When to go alone with new sorrow
If you don’t want to dream anything, even dreams
Sleep, sleep, sleep
I’ll wake you up when spring comes
Blooming on a branch that I thought was dead
I will deliver the scent of flowers
How much i loved you
I should have said more
If you knew this was the last
The moment when you doubt love in sudden sorrow
If you get tired of believing in what you meet and wait
Sleep, sleep, sleep
I’ll invite you when summer comes
A strong and nostalgic wind blows
Let’s go back to the sea
Sleep, sleep, sleep
I’ll tell you when autumn comes
The hands that connect the cityscape at dusk
Warmer than a muffler
Sleep, sleep, sleep
Winter is coming and you notice
Even I, who is weak and small
I was born to convey something, only one