627062
Princess Mononoke can meet at the theater on Friday, June 26!
Shine
Fresh
If the beauty of cel painting is
Comparable to European orchestras.
Prinzessin Mononoke kann sich am Freitag, den 26. Juni im Theater treffen!
Scheinen
Frisch
Wenn die Schönheit der Cel-Malerei ist
Vergleichbar mit europäischen Orchestern.
La princesse Mononoke peut se rencontrer au théâtre le vendredi 26 juin!
Éclat
Frais
Si la beauté de la peinture cel est
Comparable aux orchestres européens.
Spirited Away, Meet at the theater on Friday, June 26!
I’m calling Yuba.
Fresh
If the beauty of cel painting is
Comparable to European orchestras.
Spirited Away, Treffen Sie sich am Freitag, den 26. Juni im Theater!
Ich rufe Yuba an.
Frisch
Wenn die Schönheit der Cel-Malerei ist
Vergleichbar mit europäischen Orchestern.
Spirited Away, rendez-vous au théâtre le vendredi 26 juin!
J’appelle Yuba.
Frais
Si la beauté de la peinture cel est
Comparable aux orchestres européens.
Meet at Nausicaa in the Valley of the Winds at the theater on Friday, June 26!
You can meet Yupa.
That beard
The movement of that tank
Fresh
If the beauty of cel painting is
Comparable to European orchestras.
Treffen Sie sich am Freitag, den 26. Juni in Nausicaa im Tal der Winde im Theater!
Du kannst Yupa treffen.
Dieser Bart
Die Bewegung dieses Panzers
Frisch
Wenn die Schönheit der Cel-Malerei ist
Vergleichbar mit europäischen Orchestern.
Rendez-vous à Nausicaa dans la vallée des vents au théâtre le vendredi 26 juin!
Vous pouvez rencontrer Yupa.
Cette barbe
Le mouvement de ce char
Frais
Si la beauté de la peinture cel est
Comparable aux orchestres européens.