「興味ごと(゜_゜>)_:interest」カテゴリーアーカイブ

聲の形 今だからこそ自分を通してみてほしい、

聲の形 今だからこそ自分を通してみてほしい、

4629918

http://koenokatachi-movie.com/
補聴器
その人に合わせて調整する事もあるそうで1個 30万円程する場合もある。
例えばです。
自分を育ててくれたシングルマザーの母が、床屋専用の大切なハサミだとします。
自分を育ててくれたシングルファザーの母が、料理用の大切な包丁だとします。
それを、自分が途方無く弱く他人に強く見せたいばかりに、奪い、破壊し、捨てる。
その時は良くても、結局自分の路頭にまで影響します。
その言葉も同じですよね。
自分の母親や父親、自分大切なぬいぐるみ
気持ち悪いっていう視点も、結局言う本人が、世間より非常に弱く、強く見せたいだけの願望かと思う。
そうやって見ると実に、小さな世界でしか生きて無いってわかります。

A Silent Voice: I want you to see it through yourself now.

hearing aid
It seems that it may be adjusted according to the person, and it may cost about 300,000 yen per piece.
For example.
Suppose the single mother who raised herself is an important scissors exclusively for barbers.
She supposes the single-father mother who raised herself is an important kitchen knife for cooking.
Take it, destroy it, and throw it away, just as you want it to look ridiculously weak and strong to others.
At that time, at best, it will eventually affect your roadside.
That word is the same, isn’t it?
Your mother, father, your precious stuffed animal
From the point of view of being uncomfortable, I think that the person who says it is a desire to look much weaker and stronger than the world.
If you look at it that way, you can see that we live only in a small world.

Eine stille Stimme: Ich möchte, dass Sie es jetzt durch sich selbst sehen.

Höhrgerät
Es scheint, dass es je nach Person angepasst werden kann und ungefähr 300.000 Yen pro Stück kosten kann.
Zum Beispiel.
Angenommen, die alleinerziehende Mutter, die sich großgezogen hat, ist eine wichtige Schere ausschließlich für Friseure.
Angenommen, die Mutter des alleinerziehenden Vaters, die sich großgezogen hat, ist ein wichtiges Küchenmesser zum Kochen.
Nimm es, zerstöre es und wirf es weg, so wie du willst, dass es für andere lächerlich schwach und stark aussieht.
Zu diesem Zeitpunkt wirkt sich dies bestenfalls auf Ihren Straßenrand aus.
Das Wort ist das gleiche, nicht wahr?
Deine Mutter, dein Vater, dein kostbares Stofftier
Unter dem Gesichtspunkt des Unbehagens denke ich, dass die Person, die es sagt, den Wunsch hat, viel schwächer und stärker auszusehen als die Welt.
Wenn Sie es so sehen, können Sie sehen, dass wir nur in einer kleinen Welt leben.

Une voix silencieuse: Je veux que vous le voyiez à travers vous-même maintenant.
続きを読む 聲の形 今だからこそ自分を通してみてほしい、

今見て思い出す 言葉の重み 他人よりも自分の一歩:ヴァイオレット・エヴァーガーデン 外伝 – 永遠と自動手記人形:The weight of words that I see and remember now: One step more than others: Violet Evergarden Gaiden

今見て思い出す 言葉の重み 他人よりも自分の一歩 
最近の報道は、残念ながら見ていられない。
他人を蹴落とすような報道ばかり
これを見て、また再認識させてれる。
この日本って本当に裕福だって事。
自分を信じられなくて他人を疑うのはすべてに不負担がある。


1371962

TRUE「Sincerely」 MV Full Size

11657452
忘れないな
今、他人を駆逐するよりも、
自分を愛して、
他人を尊敬して話すことをためらう事は無駄な人生を生きている。
Don’t forget
Now, rather than destroying others
Love yourself
Respecting others and hesitating to speak is a waste of life.
Vergiss nicht
Jetzt, anstatt andere zu zerstören
Dich selbst lieben
Andere zu respektieren und zu zögern zu sprechen ist eine Verschwendung von Leben.
N’oublie pas
Maintenant, plutôt que de détruire les autres
Aime toi toi-même
Respecter les autres et hésiter à parler est une perte de vie.
Non dimenticare
Ora, invece di distruggere gli altri
Amare se stessi
Rispettare gli altri ed esitare a parlare è uno spreco di vita.
No olvides
Ahora, en lugar de destruir a otros
Ámate a ti mismo
Respetar a los demás y dudar en hablar es una pérdida de vida.

The weight of words that I see and remember now, one step more than others
Unfortunately, I haven’t seen any recent reports.
Only reports that kick off others
Seeing this, I am reminded again.
This Japan is really wealthy.
It’s all unbearable to doubt yourself because you can’t believe in yourself.

Das Gewicht der Wörter, die ich jetzt sehe und erinnere, einen Schritt mehr als andere
Leider habe ich keine aktuellen Berichte gesehen.
Nur Berichte, die andere auslösen
Als ich das sehe, werde ich wieder daran erinnert.
Dieses Japan ist wirklich reich.
Es ist alles unerträglich, an sich selbst zu zweifeln, weil man nicht an sich glauben kann.

Il peso delle parole che vedo e ricordo adesso, un passo in più rispetto agli altri
Sfortunatamente, non ho visto nessun rapporto recente.
Solo rapporti che danno il via ad altri
Vedendo questo, mi viene in mente di nuovo.
Questo Giappone è davvero ricco.
È tutto insopportabile dubitare di te stesso perché non puoi credere in te stesso.

El peso de las palabras que veo y recuerdo ahora, un paso más que otros
Desafortunadamente, no he visto ningún informe reciente.
Solo informes que inician a otros
Al ver esto, se me recuerda de nuevo.
Este Japón es realmente rico.
Es insoportable dudar de ti mismo porque no puedes creer en ti mismo.

自分達には、生きるためにすべて感情を伝えるための言語、言葉、文字を教えてくれる国です。
それが裕福って事でしょうね。
きっと
未だに言葉の辞典は途方も無く増え続けている日本。
上位、下位の言葉が統一されている。
昔は、貴族の言葉と下民の言葉は違ったそうですね。
だから、前に進めるって感じる。
コロナがどうのというよりも、自分をもっとゆとりのある所に導くと心もそして家族も
笑顔になるかもって思う。

オフィシャル
http://violet-evergarden.jp/sidestory/
続きを読む 今見て思い出す 言葉の重み 他人よりも自分の一歩:ヴァイオレット・エヴァーガーデン 外伝 – 永遠と自動手記人形:The weight of words that I see and remember now: One step more than others: Violet Evergarden Gaiden

ExactMetrics が、アップデートで遅くなったので削除した。:ExactMetrics has been removed as it was slowed down by the update.

何やら、余計な動作d、UPDATEを常表示なのでプロセスを強要するのはどうかと思い
ExactMetrics が、アップデートで遅くなったので削除した。
Google Analytics Dashboard for WP (GADWP)
https://ja.wordpress.org/plugins/google-analytics-dashboard-for-wp/
また高速になった!

Somehow, I think it’s a good idea to force the process because the extra operation d and UPDATE are always displayed.
ExactMetrics has been removed as it was slowed down by the update.
Google Analytics Dashboard for WP (GADWP)

It’s faster again!